14.8.06

Sans titre

"Comme toujours, chaque fois qu'il se tourne vers le monde extérieur, la vie est là, avec son imprévu, sa foncière tristesse, sa décevante douceur et sa presque insupportable plénitude."

Marguerite Yourcenar Souvenirs Pieux
(c) Editions Gallimard 1974

Les choses, le soir

"Vers les dernières heures de cette même soirée tout est devenu assez net autour de nous, comme si les choses décidément en avaient assez de traîner d'un bord à l'autre du destin, indécises, et fussent toutes en même temps sorties de l'ombre et mises à me parler. Mais il faut se méfier des choses et des gens de ces moments-là. On croit qu'elles vont parler les choses et puis elles ne disent rien du tout et sont reprises par la nuit bien souvent sans qu'on comprenne ce qu'elles avaient à vous raconter. Moi du moins, c'est mon expérience."

Louis Ferdinand Céline Voyage au bout de la Nuit
(c) Editions Gallimard 1952

5.8.06

La chemise

"Rather an amusing thing happened while dressing that morning. I was very cold when I got back into the boat, and, in my hurry to get my shirt on, I accidentally jerked it into the water. It made me awfully wild, especially as George burst out laughing. I could not see anything to laugh at, and I told George so, and he only laughed the more. I never saw a man laugh so much. I quite lost my temper with him at last, and I pointed out to him what a drivelling maniac of an imbecile idiot he was; but he only roared the louder. And then, just as I was landing the shirt, I noticed that it was not my shirt at all, but George's, which I had mistaken for mine; whereupon the humour of the thing struck me for the first time, and I began to laugh. And the more I looked from George's wet shirt to George, roaring with laughter, the more I was amused, and I laughed so much that I had to let the shirt fall back into the water again.

"Ar'n't you — you — going to get it out?" said George, between his shrieks.

I could not answer him at all for a while, I was laughing so, but, at last, between my peals I managed to jerk out:

"It isn't my shirt — it's yours!"

I never saw a man's face change from lively to severe so suddenly in all my life before.

"What!" he yelled, springing up. "You silly cuckoo! Why can't you be more careful what you're doing? Why the deuce don't you go and dress on the bank? You're not fit to be in a boat, you're not. Gimme the hitcher."

I tried to make him see the fun of the thing, but he could not. George is very dense at seeing a joke sometimes."

Jerome K Jerome Three men in a boat

4.8.06

L'engloutissement

"Quand retrouverai-je l'histoire des Vaudois, des Albigeois par exemple? Le jour où j'aurai l'histoire de l'étoile que j'ai vue filer cette nuit...Un monde, un monde tout entier, a péri, sombré corps et biens....On a retrouvé un poème, on a retrouvé des ossements au fond des cavernes, mais point de noms, point de signes..."

Jules Michelet - Histoire de la Révolution Française

La nébuleuse

"Il sourit de contentement et poursuivit cette idée en songeant qu'Agathe et lui s'opposaient ensemble à Hagauer à peu près comme deux êtres mauvais-de-la-bonne-manière à un homme bon-de-la-mauvaise-manière. Quand on fait abstraction du bon gros milieu de la vie, occupé à juste titre par des gens dans la pensée de qui les mots de bon et de mauvais n'apparaissent plus dès qu'ils ont lâché les jupes de leur mère, les bords, les marges (où apparaissent encore des efforts volontairement moraux) sont abandonnés aujourd'hui à ces êtres mal-bons ou bien-mauvais : les uns, n'ayant jamais vu voler ni entendu chanter le bien, exigent de leurs contemporains qu'ils s'enthousiasment pour un paysage d'oiseaux empaillés et d'arbres morts ; alors que les autres, les mauvais par bonté, exaspérés par leur rivaux, manifestent au moins en pensée une ardente tendance au mal, comme s'ils étaient persuadés que les actes mauvais, moins usés que les bons, sont seuls à contenir encore une étincelle de vie morale. [...] Des hommes mauvais de la mauvaise manière, que l'on est si prompt à rendre responsable de tout, il n'y en avait pas plus alors qu'aujourd'hui, et les bons de la bonne manière représentaient un idéal aussi lointain que la plus lointaine nébuleuse. C'étaient pourtant à eux que pensait Ulrich , alors que tout ce à quoiil semblait penser lui était indifférent."

Robert Musil L'homme sans qualités
(c) Editions du Seuil 1956